| 번호 | 이름 | 위치 |
|---|---|---|
| 001 | 216.♡.216.31 | 暮秋與裴居晦宴因見採菊花之作 > 절후별한시 |
| 002 | 66.♡.64.172 | 運使仲謀去年冬入鍾陵後八日 > 절후별한시 |
| 003 | 17.♡.227.154 | 老儒不用憂歌 > 절후별한시 |
| 004 | 35.♡.238.50 | 除夕二首呈北溪 其一 > 절후별한시 |
| 005 | 37.♡.51.142 | 出真州 其八 > 절후별한시 |
| 006 | 66.♡.64.173 | 和江左司 > 절후별한시 |
| 007 | 66.♡.64.174 | 端午內中帖子詞 其一十二 皇帝閣 > 절후별한시 |
| 008 | 47.♡.112.101 | 영영 과학기술 사전 > 영영사전 |
| 009 | 211.♡.8.158 | 오류안내 페이지 |
| 010 | 17.♡.15.235 | 端午自樂溫往墊江道中作 > 절후별한시 |
| 011 | 17.♡.227.109 | 早秋有感 > 절후별한시 |
| 012 | 17.♡.75.70 | 致仕後即事十五首 其九 > 절후별한시 |
| 013 | 57.♡.14.48 | 전문번역회사 :::거루::: 영어, 일본어, 중국어 번역 |
| 014 | 66.♡.79.36 | 蔬園雜詠五首 其三 蔥 > 절후별한시 |
| 015 | 47.♡.111.41 | 자료실 2 페이지 |
| 016 | 17.♡.19.156 | 주제별한시 1 페이지 |
| 017 | 17.♡.245.217 | 凤凰网 > 도슭 |
| 018 | 17.♡.253.38 | 시사통신 > 도슭 |
| 019 | 17.♡.245.174 | 국민일보 > 도슭 |
| 020 | 47.♡.111.35 | 알림 3 페이지 |
| 021 | 47.♡.111.70 | 절후별한시 1 페이지 |
| 022 | 91.♡.40.37 | 冬至晚起枕上有懷晉陵楊使君 其二 > 절후별한시 |
| 023 | 47.♡.111.251 | 눈길2 > 사진 |
| 024 | 190.♡.122.89 | 宮詞 其二十七 > 절후별한시 |
| 025 | 17.♡.219.111 | 壽客 > 절후별한시 |
| 026 | 47.♡.111.9 | 북한강~~~ > 사진 |